«Ту тикетс ту даблин! Куда, блин?» или казахский язык в рекламе

Тут позорнейшая ошибка в казахском языке.
Я со своим плинтусным знанием языка увидела этот бардак.
Не просто ошибка, а вообще полное неуважение к языку, нарушение самой его структуры в угоду красивости фразы.
Лень спросить как вообще это строится?
В бюджет рекламной компании Даместаса не выделяют деньги для человека с мозгом?
Ёптить, позорище.
Дарю линк на файл, может прочтут. Вдруг чудеса бывают?
Грамматика
Вопрос выражается двумя способами:
- Посредством вопросительных слов Қашан? Қайда? Кім? Не? и т.д. (как в русском языке)
- Посредством вопросительных частиц -ма, -ме, -ба, -бе, -па, -пе, соотвествующих русской частице ли. Но в отличие от русского языка, вопросительные частицы в казахской речи не опускаются.
Кожахметова Хадиша. 40 уроков казахского.40_urokov_kazahskogo.rar
Вопросительное предложение с общим вопросом образуется при помощи вопросительных частиц ма/ме, ба/бе, па/пе, которые пишутся раздельно и стоят в конце предложения. В русском языке эти вопросительные частицы соответствуют частице «ли», которая часто опускается.
А в казахском языке эта она является неотъемлемой частью грамматической конструкции.
ia-centr.ru ::: Экспертная оценка :: Казахский бы выучил только за то…
Страшно предположить, что они наваяли в сложных фразах…
Вообще, если ошибки в русскоязычных рекламах мне доступны, то, увы, в казахскоязычных только совсем уж очевидные ляпы.
Интересно узнать у товарищей, знающих казахский: «Вы обращаете внимание на городскую рекламу, текстовки? Как обстоят дела?»
