<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:wfw="http://wellformedweb.org/CommentAPI/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
	xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/"
	xmlns:slash="http://purl.org/rss/1.0/modules/slash/"
	>

<channel>
	<title>Книжная  полка &#187; критика</title>
	<atom:link href="http://www.bookcase.kz/tag/kritika/feed" rel="self" type="application/rss+xml" />
	<link>http://www.bookcase.kz</link>
	<description>Читать - интересно!</description>
	<lastBuildDate>Sat, 04 Feb 2012 17:49:16 +0000</lastBuildDate>
	<language>en</language>
	<sy:updatePeriod>hourly</sy:updatePeriod>
	<sy:updateFrequency>1</sy:updateFrequency>
	<generator>http://wordpress.org/?v=3.1.4</generator>
		<item>
		<title>Краткая технология написания романа</title>
		<link>http://www.bookcase.kz/2011/05/12/almaty-j/ideas/kratkaya-tekhnologiya-napisaniya-romana</link>
		<comments>http://www.bookcase.kz/2011/05/12/almaty-j/ideas/kratkaya-tekhnologiya-napisaniya-romana#comments</comments>
		<pubDate>Thu, 12 May 2011 02:58:08 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Ольга</dc:creator>
				<category><![CDATA[мыслительный процесс]]></category>
		<category><![CDATA[Алматы]]></category>
		<category><![CDATA[блог]]></category>
		<category><![CDATA[критика]]></category>
		<category><![CDATA[мысли]]></category>
		<category><![CDATA[Россия]]></category>
		<category><![CDATA[цитаты]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.bookcase.kz/?p=3259</guid>
		<description><![CDATA[Спасибо за внимание. Следите за блогом Книжная полка!]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p><img alt="техника написания романа" src="http://pics.kz/s1/c8/f9/7c/c8f97c5201a3ab1cd748c52149911005.jpg" class="" width="500" /></p>
<p>Спасибо за внимание. Следите за блогом <a href="http://www.bookcase.kz">Книжная  полка</a>!</p>]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.bookcase.kz/2011/05/12/almaty-j/ideas/kratkaya-tekhnologiya-napisaniya-romana/feed</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>О критике</title>
		<link>http://www.bookcase.kz/2011/03/04/citation/o-kritike-2</link>
		<comments>http://www.bookcase.kz/2011/03/04/citation/o-kritike-2#comments</comments>
		<pubDate>Fri, 04 Mar 2011 14:45:03 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Ольга</dc:creator>
				<category><![CDATA[Цитатное]]></category>
		<category><![CDATA[критика]]></category>
		<category><![CDATA[Михаил Лермонтов]]></category>
		<category><![CDATA[поэзия]]></category>
		<category><![CDATA[цитаты]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.bookcase.kz/?p=3045</guid>
		<description><![CDATA[Поверьте мне: судьбою несть Даны нам тяжкие вериги. Скажите, каково прочесть Весь этот вздор, все эти книги, — И всё зачем? чтоб вам сказать, Что их не надобно читать!.. Михаил Юрьевич Лермонтов. Журналист, читатель и писатель Спасибо за внимание. Следите за блогом Книжная полка!]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<blockquote><p><...><br />
Поверьте мне: судьбою несть<br />
Даны нам тяжкие вериги.<br />
Скажите, каково прочесть<br />
Весь этот вздор, все эти книги, —<br />
И всё зачем? чтоб вам сказать,<br />
Что их не надобно читать!..<br />
<...></p>
<p><strong><a href="http://lib.ru/LITRA/LERMONTOW/pss1.txt">Михаил Юрьевич Лермонтов. Журналист, читатель и писатель</a></strong>
</p></blockquote>
<p>Спасибо за внимание. Следите за блогом <a href="http://www.bookcase.kz">Книжная  полка</a>!</p>]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.bookcase.kz/2011/03/04/citation/o-kritike-2/feed</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>О комментариях</title>
		<link>http://www.bookcase.kz/2011/01/26/citation/o-kommentariyakh</link>
		<comments>http://www.bookcase.kz/2011/01/26/citation/o-kommentariyakh#comments</comments>
		<pubDate>Wed, 26 Jan 2011 04:24:21 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Ольга</dc:creator>
				<category><![CDATA[Цитатное]]></category>
		<category><![CDATA[критика]]></category>
		<category><![CDATA[рецензия]]></category>
		<category><![CDATA[цитаты]]></category>
		<category><![CDATA[читатели]]></category>
		<category><![CDATA[чтение]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.bookcase.kz/?p=2939</guid>
		<description><![CDATA[Вычеркните из каждой книги всю критику, все комментарии. Перестаньте хоть на время читать то, что пишут живые о мертвых; читайте то, что писали о живых давно умершие люди. Гилберт Кийт Честертон Спасибо за внимание. Следите за блогом Книжная полка!]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<blockquote><p>
Вычеркните из каждой книги всю критику, все комментарии. Перестаньте хоть на время читать то, что пишут живые о мертвых; читайте то, что писали о живых давно умершие люди. </p>
<p><strong>Гилберт Кийт Честертон</strong>
</p></blockquote>
<p>Спасибо за внимание. Следите за блогом <a href="http://www.bookcase.kz">Книжная  полка</a>!</p>]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.bookcase.kz/2011/01/26/citation/o-kommentariyakh/feed</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>А. В. Толстой. Художники русской эмиграции</title>
		<link>http://www.bookcase.kz/2010/10/19/mybooks/sovremennaa/a-v-tolstojj-khudozhniki-russkojj-ehmigracii</link>
		<comments>http://www.bookcase.kz/2010/10/19/mybooks/sovremennaa/a-v-tolstojj-khudozhniki-russkojj-ehmigracii#comments</comments>
		<pubDate>Tue, 19 Oct 2010 04:27:18 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Ольга</dc:creator>
				<category><![CDATA[cовременная]]></category>
		<category><![CDATA[КнигоАрт]]></category>
		<category><![CDATA[живопись]]></category>
		<category><![CDATA[критика]]></category>
		<category><![CDATA[Россия]]></category>
		<category><![CDATA[цивилизация]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.bookcase.kz/?p=2941</guid>
		<description><![CDATA[Гостевой пост от издательства &#171;Искусство XXIвек&#187; Произошедшие в России в 1917 году события перевернули все общество, всю страну. Итогом революции стала потеря для страны величайших людей, кто-то погиб, кому-то удалось спастись от пламени большевизма. Среди бегущих от смерти на родине оказались люди самых разных профессий – военные, ученые, государственные деятели и служители искусства. До наших [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<div style="padding:10px;font-style:italic;text-align:right;">Гостевой пост от издательства  &laquo;Искусство XXIвек&raquo;</div>
<p><img src="http://www.bookcase.kz/wp-content/uploads/2010/10/hudozhniki_russkoi_emigracii.jpg" alt="А. В. Толстой. Художники русской эмиграции" title="А. В. Толстой. Художники русской эмиграции" width="158" height="180" class="imgl" /> Произошедшие в России в 1917 году события перевернули все общество, всю страну. Итогом революции стала потеря для страны величайших людей, кто-то погиб, кому-то удалось спастись от пламени большевизма. </p>
<p>Среди бегущих от смерти на родине оказались люди самых разных профессий – военные, ученые, государственные деятели и служители искусства. До наших времен дошло множество мемуаров тех, кто пережил этот хаос, и во всех них видна тоска авторов по далекой и навсегда потерянной родине. </p>
<div class="imgr" style="width:150px; margin:0 10px 0 0; font-size:11px; line-height:110%;"><a href="http://www.bookcase.kz/wp-content/uploads/2010/10/a_benua_naberezhnaya_reina_v_bazele.jpg"  rel="lightbox" title="А.Бенуа. Набережная Рейна в Базеле"><img src="http://www.bookcase.kz/wp-content/uploads/2010/10/a_benua_naberezhnaya_reina_v_bazele-s.jpg" alt="А.Бенуа. Набережная Рейна в Базеле" title="a_benua_naberezhnaya_reina_v_bazele-s" width="150" height="195" />Увеличить<br />
</a><br />
А.Бенуа. Набережная Рейна в Базеле</div>
<p>Особенно остро эта боль ощущалась в сердцах художников, писателей, поэтов. Однако даже потеряв Отчизну они продолжали творить. Многие из них были признанны во всем мире, но отвергнуты на Родине. Книга А. В. Толстого &laquo;Художники русской эмиграции&raquo; – это фундаментальное исследование целой эпохи – эпохи творчества российских художников, находящихся в эмиграции после октябрьской революции.<br />
<span id="more-2941"></span><br style="clear:both;"></p>
<p>Автору в одной книге удалось собрать уникальный материал о творчестве тех, кто покинул страну в самом начале большевистского безумия, но учившихся и начавших творить еще в Российской Империи. Толстой подробно рассказывает о том, как развивалось творчество этих людей во Франции, Словении, Турции, Королевстве Сербов, Хорватов и Словенцев и в Чехии. </p>
<div class="imgl" style="width:150px; margin:0 10px 0 0; font-size:11px; line-height:110%;"><a href="http://www.bookcase.kz/wp-content/uploads/2010/10/v_kandickiy_bespredmetnaya_kompozitiya.jpg" title="В.Кандинский. Беспредметная композиция" rel="lightbox"><img src="http://www.bookcase.kz/wp-content/uploads/2010/10/v_kandickiy_bespredmetnaya_kompozitiya-s.jpg" alt="В.Кандинский. Беспредметная композиция" title="v_kandickiy_bespredmetnaya_kompozitiya-s" width="150" height="230"  />Увеличить<br />
</a><br />
В.Кандинский. Беспредметная композиция</div>
<p>Еще одним замечательным отличием данной книги от других является то, что автор рассмотрел и разобрал не личное творчество художников, а объединил его в единое целое, некий отдельный слой изобразительного искусства, сформировавшийся по определенной причине и развивавшийся почти самостоятельно.</p>
<p>В книге &laquo;Художники русской эмиграции&raquo; рассмотрено творчество и мастеров с мировым именем, и малоизвестных, но очень талантливых художников – Кандинского, Шагала, Ларионова, Бенуа, Сомова и многих других известных и не очень широкой публике личностей.</p>
<div class="imgr" style="width:221px; margin:0 10px 0 0; font-size:11px; line-height:110%;">
<a href="http://www.bookcase.kz/wp-content/uploads/2010/10/v_baranoff-rossine-zimniy-motiv.jpg" title="В.Баранов-Россини. Зимний мотив" rel="lightbox" ><img src="http://www.bookcase.kz/wp-content/uploads/2010/10/v_baranoff-rossine-zimniy-motiv-s.jpg" alt="В.Баранов-Россини. Зимний мотив" title="v_baranoff-rossine-zimniy-motiv-s" width="221" height="150"  />Увеличить</a><br />
В.Баранов-Россини. Зимний мотив</div>
<p>Книга &laquo;Художники русской эмиграции&raquo; содержит большое количество иллюстраций, приложений и комментариев и будет интересна всем, кто интересуется изобразительным искусством и тем, кто по долгу службы его исследует.</p>
<p><br style="clear:both;"></p>
<table style="width:500px;font-size:11px; line-height:110%;">
<tr>
<td><a href="http://www.bookcase.kz/wp-content/uploads/2010/10/alexandr_benua.jpg" rel="lightbox"  title="Александр Бенуа"><img src="http://www.bookcase.kz/wp-content/uploads/2010/10/alexandr_benua-s.jpg" alt=" Александр Бенуа" title="Александр Бенуа" width="150" height="206"  /><br />
Увеличить</a><br />
Александр Бенуа</td>
<td><a href="http://www.bookcase.kz/wp-content/uploads/2010/10/alexey_remizov.jpg"  title="Алексей Ремизов" rel="lightbox"  ><img src="http://www.bookcase.kz/wp-content/uploads/2010/10/alexey_remizov-s.jpg" alt="Алексей Ремизов" title="Алексей Ремизов" width="150" height="205"  /><br />
Увеличить</a><br />
Алексей Ремизов</td>
<td><a href="http://www.bookcase.kz/wp-content/uploads/2010/10/vladimir_baranoff-rossine.jpg" title="Владимир Баранов-Россини" rel="lightbox" ><img src="http://www.bookcase.kz/wp-content/uploads/2010/10/vladimir_baranoff-rossine-s.jpg" alt="Владимир Баранов-Россини" title="Владимир Баранов-Россини" width="150" height="214" class="alignnone size-full wp-image-2974" /><br />
Увеличить</a><br />
Владимир Баранов-Россини</td>
</tr>
</table>
<p><br style="clear:both;"><br />
Материал предоставлен книжным издательством &laquo;Искусство XXIвек&raquo;: <a href="http://iskusstvo21.com/" title="книги о художниках">книги о художниках</a>, архитекторах и искусстве.</p>
<p>Спасибо за внимание. Следите за блогом <a href="http://www.bookcase.kz">Книжная  полка</a>!</p>]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.bookcase.kz/2010/10/19/mybooks/sovremennaa/a-v-tolstojj-khudozhniki-russkojj-ehmigracii/feed</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Гуманитариям</title>
		<link>http://www.bookcase.kz/2010/02/12/knigiset/bookblogs/gumanitariyam</link>
		<comments>http://www.bookcase.kz/2010/02/12/knigiset/bookblogs/gumanitariyam#comments</comments>
		<pubDate>Fri, 12 Feb 2010 05:12:37 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Ольга</dc:creator>
				<category><![CDATA[блоги о книгах и чтении]]></category>
		<category><![CDATA[Алматы]]></category>
		<category><![CDATA[блог]]></category>
		<category><![CDATA[критика]]></category>
		<category><![CDATA[литературоведение]]></category>
		<category><![CDATA[мысли]]></category>
		<category><![CDATA[Россия]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.bookcase.kz/?p=1668</guid>
		<description><![CDATA[Нашла в сети блог Гуманитарная литература. Книги по филологии, культорологии, истории, психологии, философии и др. гуманитарным наукам. Шкатулка с сокровищами, а не блог! Можно скачать совершенно удивительные книжки, труднодоступные в электронном виде и уж тем более в бумажном. Внемлите, о филологи, здесь лежат книги Бахтина, Мелетинского, Барта, Эйхенбаума, Проппа&#8230; Спасибо за внимание. Следите за блогом [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p><img src="http://www.bookcase.kz/wp-content/uploads/2010/02/gumknigi.blogspot.com.jpg" alt="gumknigi.blogspot.com" title="Гуманитарная литература" width="202" height="139" class="imgl" /> Нашла в сети блог <a href="http://gumknigi.blogspot.com/" target="_blank">Гуманитарная литература. Книги по филологии, культорологии, истории, психологии, философии и др. гуманитарным наукам</a>. </p>
<p>Шкатулка с сокровищами, а не блог! Можно скачать совершенно удивительные книжки, труднодоступные в электронном виде и уж тем более в бумажном. </p>
<p>Внемлите, о филологи, здесь лежат книги Бахтина, Мелетинского, Барта, Эйхенбаума, Проппа&#8230;  <img src="http://www.bookcase.kz/wp-content/uploads/2010/02/emoticon-0115-inlove.gif" alt="emoticon-0115-inlove" title="emoticon-0115-inlove" width="19" height="19" class="" /><img src="http://www.bookcase.kz/wp-content/uploads/2010/02/emoticon-0123-party.gif" alt="emoticon-0123-party" title="emoticon-0123-party" width="19" height="19" class="" /><img src="http://www.bookcase.kz/wp-content/uploads/2010/02/emoticon-0137-clapping.gif" alt="emoticon-0137-clapping" title="emoticon-0137-clapping" width="19" height="19" class="" /></p>
<p>Спасибо за внимание. Следите за блогом <a href="http://www.bookcase.kz">Книжная  полка</a>!</p>]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.bookcase.kz/2010/02/12/knigiset/bookblogs/gumanitariyam/feed</wfw:commentRss>
		<slash:comments>1</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Владимир Панов. Войны начинают неудачники</title>
		<link>http://www.bookcase.kz/2010/02/04/mybooks/nf-fantasy/vladimir-panov-vojjny-nachinayut-neudachniki</link>
		<comments>http://www.bookcase.kz/2010/02/04/mybooks/nf-fantasy/vladimir-panov-vojjny-nachinayut-neudachniki#comments</comments>
		<pubDate>Thu, 04 Feb 2010 04:42:27 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Ольга</dc:creator>
				<category><![CDATA[фантастика и фэнтези]]></category>
		<category><![CDATA[бред]]></category>
		<category><![CDATA[Владимир Панов]]></category>
		<category><![CDATA[герои]]></category>
		<category><![CDATA[критика]]></category>
		<category><![CDATA[русская литература]]></category>
		<category><![CDATA[фэнтези]]></category>
		<category><![CDATA[фэнтезийный боевик]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.bookcase.kz/?p=1632</guid>
		<description><![CDATA[Ох и скучная же книжка! Кто бы предупредил, что будет все настолько плохо&#8230; Панов исключается из моего личного списка на прочтение. А говорили: &#171;Тайный город, Тайный город&#8230;&#187; Чушь эдакая, что стыдно за автора. &#171;Ночной дозор&#187; в десять раз лучше сделан, задуман и написан. И хоть герои у Лукьяненко не картонные манекены, как здесь В общем, [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p><img src="http://www.bookcase.kz/wp-content/uploads/2010/02/Vojny-nachinajut-neudachniki-Vadim-Panov.jpeg" alt=" Владимир Панов. Войны начинают неудачники" title=" Владимир Панов. Войны начинают неудачники" width="200" height="321" class="imgl" />  Ох и скучная же книжка! </p>
<p>Кто бы предупредил, что будет все настолько плохо&#8230;  Панов исключается из моего личного списка на прочтение. </p>
<p>А говорили: &laquo;Тайный город, Тайный город&#8230;&raquo;  Чушь эдакая, что стыдно за автора.  &laquo;Ночной дозор&raquo; в десять раз лучше сделан, задуман и написан. И  хоть герои у Лукьяненко не картонные манекены, как здесь </p>
<p>В общем, фоновая завязка  истории: вообще-то на Земле было множество рас, и когда у них заканчивается время доминирования, остатки некогда могучих народов концентрируются в Тайном городе. Который, о чудо, существует в Москве. Собственно, ее для этого и создали, а вы думали как..?</p>
<p> Когда уже человеки стали главными по комнате, они начали срочно истреблять как древних, так и своих, которые получились непохожими на остальное общество. Магов, ведьм.. и прочую живность. Те, не будь дураками, тоже свалили в пресловутый Тайный город. </p>
<p>Там образовалось 3 главных магических дома, в прошлом управляющих делами людей, сейчас занимающихся невесть чем. Все маги &#8211; красивы, стройны, могучи, умны, сильны, живут в невероятной роскоши etc etc etc.<br />
<span id="more-1632"></span><br />
Конечно, тупые людишки ничего не знают об этом, разве только избранные с квадратными подбородками или прекрасные воительницы с подбородками поменьше. </p>
<p>Одному из кланов было Великое Предсказание о Вестнике, Который сделает этот Дом Самым Главным. Уф! И никак иначе. </p>
<p>И вот, собственно, наше время. Королева нашла этого Вестника, мальчика с Великой Силой. Замечу в скобках  с задатками маньяка и бетонными комплексами.  ПредалА его хорошенько, чтобы на власть не заглядывался, он, конечно, спасся и начал лелеять План Жестокой Мести. Всех поссорить, все поделить и быть самым главным. </p>
<p>Для этого он скентовался с волками позорными, орками этого мира, носящими романтично-сказочное самоназвание &laquo;Красные Шапки&raquo; и творит всяческий беспредел. Как-то: ссорит кланы, ворует артефакты, собирается начать большую Войну. Параллельно, так сказать хобби у него такое,  убивает невинных девушек. В общем,  истероид.</p>
<p>С жутким злодеем борятся по мере сил: кланы (3 штуки), Великие Наемные Убийцы (3 или 4? не помню), Клерк Мирный (1). Клерк, конечно, случайно оказывается в гуще событий, таскает артефакты мировой значимости в рюкзаке и радуется жизни. Этот клерк потом решит, что вышибать мозг тем,  кто неугоден заказчикам, намного веселее, чем он думал, и в конце концов  <span style="text-decoration:  line-through;">уходит, обнявшись, в рассвет с прекрасной девой</span> уезжает на Круизере с своим будущим любящим начальником. </p>
<p>Ах, да, есть еще мегаследователь, который ищет таинственного Вивисектора, идеал и гордость милиции. </p>
<p>Из всего этого словесного набора, единственно, что запомнилось,  это циничное и правильное утверждение на тему &laquo;все мы там будем&raquo; (в Тайном городе, разумеется), что придет черед, и люди тоже станут частью интернационального общества Тайного города, оставив место для следующего поколения жителей Земли&#8230; </p>
<p>Спасибо за внимание. Следите за блогом <a href="http://www.bookcase.kz">Книжная  полка</a>!</p>]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.bookcase.kz/2010/02/04/mybooks/nf-fantasy/vladimir-panov-vojjny-nachinayut-neudachniki/feed</wfw:commentRss>
		<slash:comments>6</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>О журнальной критике</title>
		<link>http://www.bookcase.kz/2010/01/26/citation/o-zhurnalnojj-kritike</link>
		<comments>http://www.bookcase.kz/2010/01/26/citation/o-zhurnalnojj-kritike#comments</comments>
		<pubDate>Tue, 26 Jan 2010 11:07:33 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Ольга</dc:creator>
				<category><![CDATA[Цитатное]]></category>
		<category><![CDATA[критика]]></category>
		<category><![CDATA[мысли]]></category>
		<category><![CDATA[оценка]]></category>
		<category><![CDATA[Россия]]></category>
		<category><![CDATA[русская литература]]></category>
		<category><![CDATA[цитаты]]></category>
		<category><![CDATA[чтение]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.bookcase.kz/?p=1574</guid>
		<description><![CDATA[Скажут, что критика должна единственно заниматься произведениями, имеющими видимое достоинство; не думаю. Иное сочинение само по себе ничтожно, но замечательно по своему успеху или влиянию; и в сем отношении нравственные наблюдения важнее наблюдений литературных. А.С.Пушкин. &#171;О журнальной критике&#187; Спасибо за внимание. Следите за блогом Книжная полка!]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<blockquote><p>Скажут, что критика должна единственно заниматься произведениями, имеющими видимое достоинство; не думаю. Иное сочинение само по себе ничтожно, но замечательно по своему успеху или влиянию; и в сем отношении нравственные наблюдения важнее наблюдений литературных.</p>
<p><strong>А.С.Пушкин. <a href="http://www.as-pushkin.ru/index.php?cnt=13&#038;sub=7">&laquo;О журнальной критике&raquo;</a></strong>
</p></blockquote>
<p>Спасибо за внимание. Следите за блогом <a href="http://www.bookcase.kz">Книжная  полка</a>!</p>]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.bookcase.kz/2010/01/26/citation/o-zhurnalnojj-kritike/feed</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Критиканские перлы</title>
		<link>http://www.bookcase.kz/2009/12/29/citation/kritikanskie-perly</link>
		<comments>http://www.bookcase.kz/2009/12/29/citation/kritikanskie-perly#comments</comments>
		<pubDate>Tue, 29 Dec 2009 14:58:01 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Ольга</dc:creator>
				<category><![CDATA[Цитатное]]></category>
		<category><![CDATA[история]]></category>
		<category><![CDATA[критика]]></category>
		<category><![CDATA[мысли]]></category>
		<category><![CDATA[о книге]]></category>
		<category><![CDATA[оценка]]></category>
		<category><![CDATA[ошибка]]></category>
		<category><![CDATA[рецензия]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.bookcase.kz/?p=1327</guid>
		<description><![CDATA[Возможно, я полный тупица, однако никак не возьму в толк, зачем все-таки автору понадобились целых тридцать страниц на описание того, как он ворочался в постели перед отходом ко сну. Редакторская рецензия на роман М.Пруста &#171;В поисках утраченного времени&#187; Сударь, вы погребли свой роман под массой деталей, которые недурно выписаны, однако совершенно излишни. Из письма издателя [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<blockquote><p>Возможно, я полный тупица, однако никак не возьму в толк,  зачем все-таки автору понадобились целых тридцать страниц на описание  того, как он ворочался в постели перед отходом ко сну.</p>
<p><em>Редакторская рецензия на роман М.Пруста &laquo;В поисках утраченного времени&raquo;</em>
</p></blockquote>
<blockquote><p>Сударь, вы погребли свой роман под массой деталей, которые недурно выписаны, однако совершенно излишни.</p>
<p><em>Из письма издателя Флоберу по поводу романа &laquo;Госпожа Бовари&raquo;</em></p></blockquote>
<blockquote><p>В его романах нет ничего, что указывало бы на богатсво воображения &#8211;  ни сюжет, ни персонажи. Бальзак никогда не удостоится выдающегося места в истории французской литературы.</p>
<p><em>Эжен Пуату, Revue  des deux  mondes, 1856</em></p></blockquote>
<blockquote><p>В &laquo;Грозовом перевале&raquo; недостатки &laquo;Джен Эйр&raquo; [роман Шарлоььы Бронте, сестры Эмили Бронте] оказались преумножены тысячекратно. В качестве единственного утешения мы можем сказать себе, что этот роман никогда не станет популярным. </p>
<p><em>Джеймс Лоример,  заметка об Эмилии Бронте в &laquo;North British Review&raquo;,  1849</em></p></blockquote>
<blockquote><p>Малоинтересно для обычного читателя и недостаточно глубоко для читателя с научным образвоанием. </p>
<p><em>Редакторская рецензия на роман Герберта Уэллса &laquo;Машин времени&raquo;, 1895</em></p></blockquote>
<p>И самая круглая жемчужина в этом ожерелье:</p>
<blockquote><p>В США невозможно продать рассказы о животных</p>
<p><em>Редакторская рецензия на &laquo;Скотный двор&raquo; Джоржа Оруэлла, 1945</em></p></blockquote>
<p><strong>Источник: &laquo;История уродства&raquo; / под ред. У.Эко. &#8211; М.: Слово, 2007</strong></p>
<p>Спасибо за внимание. Следите за блогом <a href="http://www.bookcase.kz">Книжная  полка</a>!</p>]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.bookcase.kz/2009/12/29/citation/kritikanskie-perly/feed</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Наш зелеННый Ботсад</title>
		<link>http://www.bookcase.kz/2009/10/29/almaty-j/errors/nash-zelennyjj-botsad</link>
		<comments>http://www.bookcase.kz/2009/10/29/almaty-j/errors/nash-zelennyjj-botsad#comments</comments>
		<pubDate>Thu, 29 Oct 2009 15:14:49 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Ольга</dc:creator>
				<category><![CDATA[правописание]]></category>
		<category><![CDATA[Алматы]]></category>
		<category><![CDATA[критика]]></category>
		<category><![CDATA[орфография]]></category>
		<category><![CDATA[ошибка]]></category>
		<category><![CDATA[реклама]]></category>
		<category><![CDATA[русский язык]]></category>
		<category><![CDATA[фото]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.bookcase.kz/?p=1253</guid>
		<description><![CDATA[Плакат, кузен&#171;варотам&#187; на плане Ботсада. Смотрит на всех сверху вниз у второго входа в Ботсад, со стороны Атакента. Орфографический словарь зелёный; кр. ф. зелен, зелена, зелено, зелены PS. Спасибо за внимание. Следите за блогом Книжная полка!]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<div class="imgc"><img title="28.10.20009-ботсад. зеленный" src="http://www.bookcase.kz/wp-content/uploads/2009/10/28.10.20009-botsad.-zelennyj1.jpg" alt="28.10.20009-ботсад. зеленный" width="500" height="312" /></div>
<p>Плакат, кузен<a href="http://www.bookcase.kz/2009/07/16/almaty-j/errors/tra-ta-ta-tra-ta-ta-otvoryajj-varota">&laquo;варотам&raquo; на плане Ботсада</a>.  Смотрит на всех сверху вниз у второго входа в Ботсад, со стороны Атакента.</p>
<p><a href="http://www.gramota.ru" target="_blank">Орфографический словарь</a><br />
зелё<strong style="color: red;">н</strong>ый; кр. ф. зелен, зелена, зелено, зелены<br />
PS.</p>
<p>Спасибо за внимание. Следите за блогом <a href="http://www.bookcase.kz">Книжная  полка</a>!</p>]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.bookcase.kz/2009/10/29/almaty-j/errors/nash-zelennyjj-botsad/feed</wfw:commentRss>
		<slash:comments>1</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>В моем аэропорту попрошу не выражаться!</title>
		<link>http://www.bookcase.kz/2009/08/19/almaty-j/errors/scatair</link>
		<comments>http://www.bookcase.kz/2009/08/19/almaty-j/errors/scatair#comments</comments>
		<pubDate>Wed, 19 Aug 2009 03:37:57 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Ольга [Бормотуха]</dc:creator>
				<category><![CDATA[правописание]]></category>
		<category><![CDATA[бред]]></category>
		<category><![CDATA[критика]]></category>
		<category><![CDATA[ошибка]]></category>
		<category><![CDATA[перевод]]></category>
		<category><![CDATA[фото]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.bookcase.kz/?p=1084</guid>
		<description><![CDATA[Название казахской авиакомпании, в очередной раз доказывающее, как важно консультироваться с лингвистами при выборе названия: Scat Air. Scat по-английски — это фекалии; scat humour — сортирные шуточки. Трудно перевести название Scat Air на русский. «Говеный воздух»? «Сраные авиалинии»? Хотелось стыдливо отворачиваться каждый раз, как рейс Scat Air объявляли по громкой связи. Странствующий лингвист Погуглив, нашла [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<blockquote><p> Название казахской авиакомпании, в очередной раз доказывающее, как важно консультироваться с лингвистами при выборе названия: Scat Air. </p>
<p>Scat по-английски — это фекалии; scat humour — сортирные шуточки. </p>
<p>Трудно перевести название Scat Air на русский. «Говеный воздух»? «Сраные авиалинии»? Хотелось стыдливо отворачиваться каждый раз, как рейс Scat Air объявляли по громкой связи.</p>
<p><a href="http://homelesslinguist.ru/2009/08/06/domodedovo-scat-air/#comment-763">Странствующий лингвист</a>
</p></blockquote>
<p>Погуглив, нашла еще значения слова <strong>scat</strong>:<br />
<span id="more-1084"></span></p>
<div style="float:left; width:45%;"><em>существительное </em></p>
<ul>
<li>дань </li>
<li>налог </li>
<li>земельный налог </li>
<li>звук удара </li>
<li>шум взрыва </li>
<li>резкий звук</li>
<li>ливень </li>
<li>помет </li>
</ul>
</div>
<div style="float:left; width:45%;""><em>глагол</em> </p>
<ul>
<li>убегать </li>
<li>бежать со всех ног</li>
</ul>
</div>
<p><br style="clear:both;"></p>
<p>Нда, остальные варианты тоже не фейерверк: налоговые авиалинии, ливневые авиалинии, убегающие со всех ног авиалинии&#8230; Про вариант &laquo;шум взрыва, звук удара&raquo; даже говорить не охота. </p>
<div style="text-align:center;">
Самолет с заветной надписью.<br />
<img src="http://www.bookcase.kz/wp-content/uploads/2009/08/scatair.jpg" alt="scatair" title="scatair" width="400" height="193" /><br />
Источник фото &#8211; <a href="http://en.wikipedia.org/wiki/File:E8654-Almaty-Airport.jpg">википедия</a>
</div>
<p>Спасибо за внимание. Следите за блогом <a href="http://www.bookcase.kz">Книжная  полка</a>!</p>]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.bookcase.kz/2009/08/19/almaty-j/errors/scatair/feed</wfw:commentRss>
		<slash:comments>4</slash:comments>
		</item>
	</channel>
</rss>

