В моем аэропорту попрошу не выражаться!

Название казахской авиакомпании, в очередной раз доказывающее, как важно консультироваться с лингвистами при выборе названия: Scat Air.

Scat по-английски — это фекалии; scat humour — сортирные шуточки.

Трудно перевести название Scat Air на русский. «Говеный воздух»? «Сраные авиалинии»? Хотелось стыдливо отворачиваться каждый раз, как рейс Scat Air объявляли по громкой связи.

Странствующий лингвист

Погуглив, нашла еще значения слова scat:

VN:F [1.9.10_1130]
Rating: 0.0/5 (0 votes cast)

Тра-та-та, тра-та-та, отворяй… Варота?


Надписи на плане Алматинского ботанического сада возле главного входа

Орфографический словарь
ворота, -от; но (в названиях площадей, перевалов, проливов) Ворота, -от, напр.: Красные Ворота, Никитские Ворота, Покровские Ворота (в Москве), Байдарские Ворота (перевал), Золотые Ворота, Карские Ворота (проливы)

ворота, -от, -отам (устар. и нар.-поэт. к ворота)

Воскресенские ворота (в Москве)

вполоборота

VN:F [1.9.10_1130]
Rating: 0.0/5 (0 votes cast)

Умер Лев Лосев…



Шестого мая в 3 часа дня по вашингтонскому времени не стало Льва Владимировича Лосева. Многолетний сотрудник Русской службы «Голоса Америки», профессор Дармутского колледжа, поэт, писатель и литературовед скончался после продолжительной болезни. 15 июня ему должно было исполниться 72 года.

Лев Владимирович родился в 1937 году в Ленинграде в семье писателя Владимира Александровича Лифшица. После окончания отделения журналистики филологического факультета ЛГУ он работал редактором в детском журнале «Костёр», писал пьесы для кукольного театра, стихи для детей. Псевдоним «Лосев», который он взял, чтобы его не путали с отцом, стал его фамилией после эмиграции в США в 1976 году.

В Америке Лев Лосев работал наборщиком-корректором в издательстве «Ардис», закончил аспирантуру Мичиганского университета и с 1979 года преподавал русскую литературу в Дартмутском колледже в штате Нью-Гэмпшир. Он является автором книги об эзоповом языке в советской литературе и многих статей, в частности, о «Слове о полку Игореве», Антоне Чехове, Анне Ахматовой, Александре Солженицыне, Иосифе Бродском. Под его редакцией выходили книги Михаила Булгакова, Николая Олейникова, Евгения Шварца.

По признанию самого Льва Владимировича, он писал лирические стихи в студенческие годы, но сомневался в их самостоятельности и бросил. Потом, неожиданно для себя, в 1974 году начал писать снова. С 1979 года его стихи стали печататься, сначала в эмигрантских изданиях, а с 1988 года и в России.

Источник: VOA News – Голос Америки, РУССКАЯ СЛУЖБА, VOA Russian Service

VN:F [1.9.10_1130]
Rating: 0.0/5 (0 votes cast)