Чума на оба ваши дома!

в конце апреля мажилис парламента республики одобрил в первом чтении поправки в законодательство по вопросам информационно-коммуникационных сетей.

Как сообщалось, в указанном законопроекте все интернет-ресурсы: веб-сайты, чаты, блоги, интернет-магазины, электронные библиотеки – приравниваются к СМИ с соответствующей уголовной и гражданской ответственностью.

Законопроект предусматривает приостановление генеральной прокуратурой до решения суда, а впоследствии – и закрытие сайтов и СМИ, если в них опубликована информация, противоречащая законодательным актам республики.

Источник: CA-NEWS (KZ)

Мы, интернет-пользователи Казахстана, обращаемся к международным организациям с просьбой не допустить принятия законопроекта “О внесении изменений в некоторые законодательные акты РК по вопросам информационно-коммуникационных сетей”

VN:F [1.9.10_1130]
Rating: 0.0/5 (0 votes cast)

Пушкин А.С. О русской прозе (1822)

< ...>
Но что сказать об наших писателях, которые, почитая за низость изъяснить просто вещи самые обыкновенные, думают оживить детскую прозу дополнениями и вялыми метафорами? Эти люди никогда не скажут дружба, не прибавя: сие священное чувство, коего благородный пламень и пр. Должно бы сказать: рано поутру – а они пишут: едва первые лучи восходящего солнца озарили восточные края лазурного неба – ах, как это все ново и свежо, разве оно лучше потому только, что длиннее.

Читаю отчет какого-нибудь любителя театра: сия юная питомица Талии и Мельпомены, щедро одаренная Апол… боже мой, да поставь: эта молодая хорошая актриса – и продолжай – будь уверен, что никто не заметит твоих выражений, никто спасибо не скажет.

Презренный зоил, коего неусыпная зависть изливает усыпительный свой яд на лавры русского Парнаса, коего утомительная тупость может только сравниться с неутомимой злостию… боже мой, зачем просто не сказать лошадь: не короче ли – г-н издатель такого-то журнала.

< ...>

Точность и краткость – вот первые достоинства прозы. Она требует мыслей и мыслей – без них блестящие выражения ни к чему не служат. Стихи дело другое (впрочем, в них не мешало бы нашим поэтам иметь сумму идей гораздо позначительнее, чем у них обыкновенно водится. С воспоминаниями о протекшей юности литература наша далеко вперед не подвинется).

Пушкин. Собрание сочинений в десяти томах. Том 6. Критика и публицистика. Незавершенное, отрывки, наброски, планы.
Источник: Русская виртуальная библиотека

VN:F [1.9.10_1130]
Rating: 0.0/5 (0 votes cast)

«Путь Абая» – новый перевод

Мухтар Ауэзов. Путь Абая. авторизованный перевод Прочитать «путь Абая» в оригинале это отличный повод выучить язык. Все, кто знает и читал, остаются в полном восторге.

Остальные довольствуются переводами. Лично я читала «авторизованный перевод».

Если говорить честно, то все время этот термин понимался мной как «перевод, выполненный на усмотрение переводчика, с привнесенными переводчиком особенностями». Оказалось же, это перевод, одобренный автором…

Как бы то ни было, этот самый одобренный Ауэзовым перевод ругали все – за холодность, блеклость, отцензуренность. Не смотря на все это, роман прочитала с интересом, вариантов то все равно на тот момент не было.

VN:F [1.9.10_1130]
Rating: 0.0/5 (0 votes cast)