Офисную технику регенерировали, регенерировали да не выгенерировали!

Орфографический словарь
регенерация, -и

Проверка: Грамота.ру

VN:F [1.9.10_1130]
Rating: 0.0/5 (0 votes cast)

Жалюздер или сага о проблеме перевода

Это нормально. Это обычное явление, появляющееся в процессе развития языка, впитывании им новых слов. Однако же наблюдающим процесс периодически приходится почесывать затылки.

Кто знает, что победит: лингвистическая правильность или стихийность мышления? И то и другое достаточно постаралось при развитии русского языка, да и сейчас старается.

Так что думки, которые посетили меня недавно, не попытка зачморить самостийных переводчиков. Это не оценка, а этюд на смехослезную тему «переводы».

Предисловие несколько затянулось.© С.Довлатов

Проезжая не так давно на работу, увидела вывеску на двух языках:

Жалюздер или сага о проблеме перевода
VN:F [1.9.10_1130]
Rating: 0.0/5 (0 votes cast)

Ударим правильным произношением по разгильдяйству!

Подсмотрела в «Записках филологини» ссылку на орфоэпический тест.

Хотите обеспечить себе полных открытиями 10 минут?
Пройдите Орфоэпический диктант.

Иллюстрацией того, что к совершенству путь бесконечен – мои 12(!!!) ошибок… :(((((((

Скрин не прилагаю, чтобы все ваши попытки были честными :)

VN:F [1.9.10_1130]
Rating: 0.0/5 (0 votes cast)